2023年5月13日下午,北京师范大学文学院姚爱斌教授为我院师生作了题为“中国古代‘文体’概念的日本接受及语义转化”的讲座。“文体”是中国古代文学或者中国古代文论中一个重要的概念,考察中国古代的“文体”概念很有必要,尤其是考察中国古代“文体”概念在其他国家、其他语言中的转化更有价值。姚爱斌教授的讲座主要阐述了中国古代“文体”概念在日语中的转化。在中国古代,“文体”概念从最初的重修饰、重形式逐渐过渡到重内容、重整体。那么,“文体”概念在日语中是如何转化的?姚爱斌教授从两个阶段作了探讨。第一个阶段,在17世纪初,日语将“文体”解释为文字、形状或绘画,正好和中国古代“文体”概念的演变与转化相反。第二个阶段,到了近代,一方面受西方文学理论的影响,另一方面受“明治维新”后兴起的“言文一致”运动的影响,日语中的“文体”概念基本上成为语言表达方式或语言文字形式的范畴。总的来看,日语“文体”一词成为一个描述语言形式及其特征的理论范畴,失去了它在传统汉语中的基本语义,这一观念反过来又深刻影响了中国现代文体观的形成和中国古代文体论的现代阐释。
讲座结束后,我院部分师生与姚爱斌教授进行了深入交流。我院万奇教授援引刘勰的“原始以表末,释名以章义,选文以定篇,敷理以举统”评价了姚爱斌教授的讲座,并谆谆教导学生在论文写作中,要以刘勰的这二十个字作为学习的典范。
文艺学学位点负责人白建忠教授对本次讲座进行了总结。
附:姚爱斌教授简介:
姚爱斌,北京师范大学文艺学研究中心研究员,北京师范大学文学院教授,博士生导师,兼任中国《文心雕龙》学会秘书长。现主要从事中国古代文体论和《文心雕龙》研究,出版专著《中国文体论:原初生成与现代嬗变》《中国古代文体论思辨》等。
图/文:白建忠